humor

Erőszakmentesség, erkölcs, moralitás, elvek, értékrendek, stb. -

humor

HozzászólásSzerző: nawesh » 2004. nov. 19., pén. 20:43

Talán a kissé önironikus vega humornak is helyet lehet/ne biztosítani :lol:

nekem nagyon tetszett:

Mit jelent a vegetárius?

Régi indián szó, jelentése: rossz vadász :lol:
Nawesh"A világbéke a Te kezedben van" - Swami MaheshwaranandaJiJóga a mindennapi életben rendszer - Magyarországi Központ:www.joga.huJóga a Mindennapi Életben Egyesület - Szeged: www.yoga.szeged.hu
Avatar
nawesh
Grafomán
 
Hsz: 1619
Csatlakozott: 2004. szept. 20., hétf. 0:00
Tartózkodási hely: Szeged


HozzászólásSzerző: Parsifal » 2004. nov. 20., szomb. 9:57

A múlt szombati Luxor sóban - Kovács Áron vezette - vendég volt a kajakos Kovács Kati. A műsorvezető mondta, hogy Kőbán Rita nagy vegetáriánus, és kérdezte KK-t. Egyébként nem. A lényeg, hogy a végén, vicceskedett, "Tudják mit jelent a vegetáriánus? Béna vadász. Mindenki jegyezze meg!" - mondta. Szerintem ez nem tett jót a magyarországi vegetáriánusságnak. Megnézném Áron vadász, hogy ölne? Azazhogy szerintem nem ölne, és inkább nem nézném meg.
Avatar
Parsifal
Grafomán
 
Hsz: 946
Csatlakozott: 2004. okt. 7., csüt. 0:00
Tartózkodási hely: Körösök vidéke

Ghandi

HozzászólásSzerző: nawesh » 2004. nov. 21., vas. 10:05

Említetted az egyik hozzászólásban Mahatma Ghandit.

Egy történet róla:

Ghandi és a cukor:

Egyszer, egy anyuka elvitte a kisfiát Ghandihoz. Mikor a Mahatma elé jutottak, arra kérte:

GhandiJi, a fiam nem hallgat reám, nagyon sok cukrot eszik és elromlanak a fogai. Ha Te mondanád neki, hogy ne egyen cukrot, rád biztosan hallgatna.

Ghandi rámosolygott a fiúra és azt mondta:

gyeretk vissza egy ét múlva.

Az asszony nem nagyon értete, de kénytelen kelletlen elfogadta handi válaszát.

Mindenesetre egy hét múlva újra ott álltak Ghandi előtt.

Ghandi magához intette a fiút és azt mondta neki:

Fiam! ne egyél cukrot, mert elrontja a fogaidat.

Az anyuka teljesen el volt ragadtatva, mivel a fia teljes komolysággal megígérte a Mahatmának, hogy nem fog többet cukrot enni. Azért furdalta a kíváncsiság és megkérdezte:

Ghandaji! köszönöm a segítésget, de miért nem tudtad ezt egy héttel korábban is mondani?

Ghandi szokott szelíd mosolyával válaszolt:

mert egy hete még én is ettem cukrot :lol:
Nawesh"A világbéke a Te kezedben van" - Swami MaheshwaranandaJiJóga a mindennapi életben rendszer - Magyarországi Központ:www.joga.huJóga a Mindennapi Életben Egyesület - Szeged: www.yoga.szeged.hu
Avatar
nawesh
Grafomán
 
Hsz: 1619
Csatlakozott: 2004. szept. 20., hétf. 0:00
Tartózkodási hely: Szeged

HozzászólásSzerző: nawesh » 2004. nov. 21., vas. 14:34

Vegetáriánus vagyok. Nem tudom, miért. – Steve Martin nyilatkozott így..

TETSZIK :wink:
Nawesh"A világbéke a Te kezedben van" - Swami MaheshwaranandaJiJóga a mindennapi életben rendszer - Magyarországi Központ:www.joga.huJóga a Mindennapi Életben Egyesület - Szeged: www.yoga.szeged.hu
Avatar
nawesh
Grafomán
 
Hsz: 1619
Csatlakozott: 2004. szept. 20., hétf. 0:00
Tartózkodási hely: Szeged

HozzászólásSzerző: nawesh » 2004. dec. 30., csüt. 0:45

Szilveszter közeledtével engedtessék meg egy kis pajzánkodás :wink:

Mi a különbség az európai és az amerikai étkezési kultúra között?

tekintsd meg a képet:

http://bocs.hu/index.php?&t=/fdk/minden.php?d=750&
Nawesh"A világbéke a Te kezedben van" - Swami MaheshwaranandaJiJóga a mindennapi életben rendszer - Magyarországi Központ:www.joga.huJóga a Mindennapi Életben Egyesület - Szeged: www.yoga.szeged.hu
Avatar
nawesh
Grafomán
 
Hsz: 1619
Csatlakozott: 2004. szept. 20., hétf. 0:00
Tartózkodási hely: Szeged

HozzászólásSzerző: Parsifal » 2004. dec. 30., csüt. 18:14

:DDD, valami durvábbra számítottam a pajzánság kapcsán, pedig így korrekt a jelentése, ahogyan te használtad
Avatar
Parsifal
Grafomán
 
Hsz: 946
Csatlakozott: 2004. okt. 7., csüt. 0:00
Tartózkodási hely: Körösök vidéke

HozzászólásSzerző: flower » 2005. feb. 12., szomb. 20:17

Vegetáriánus Dal A vegetáriánus minden reggel
Kisimult arccal vidáman felkel.
Majd a harmatos fűben tornázik,
A legnagyobb hidegben sem fázik.
Reszelt sárgarépa miden vágya:
Húsételektől mentes a konyhája!
Munkahelyére pontosan bejár,
nem tudja, hogy van betegállomány.
Hosszú életében sportol, tanul,
Százévesen szerelemtől vadul!
Finom szilvalekvár az ebédje,
Ilyesmi mindig van a zsebében.
Mozdulata csupa derű és báj.
Nem kínozza testét testét remegő háj!
Délben zsíros marhapörkölt helyett
Pirosan mosolygó almát ehet.
Állatokkal is jól érzi magát,
De gyűlöli a húsleves szagát.
A nők álma növényevő férfi,
Aki dolgait remekül végzi.
Keveset alszanak, nem kell neki sok:
Éljenek a vegetáriánusok!

Schirilla György
Avatar
flower
Grafomán
 
Hsz: 786
Csatlakozott: 2004. okt. 4., hétf. 0:00

HozzászólásSzerző: Jablko » 2005. márc. 12., szomb. 19:46

Két bolygó találkozik az univerzumban...

"Beteg vagy? Olyan sápadtnak tűnsz!"

"Ne is mond! Homo sapiens-em van!"

"Á, ne aggódj, nekem is volt. Hamar elmúlik!"

:D
Avatar
Jablko
Törzsvendég
 
Hsz: 222
Csatlakozott: 2005. márc. 9., szer. 1:00

HozzászólásSzerző: nawesh » 2005. ápr. 28., csüt. 1:43

Nem mostani a cikk, de aranyos

http://www.kukabuvar.hu/kukabuvar/kb06/index.html

Röhejes Multik
Betörni a nemzetközi piacokra, minden ővalamirevalóö vállalat egyik legfőbb célja. őSzegényekő dolgát még a nyelvbéli és kulturális különbségek is nehezítik, bár mi is jól tudjuk itt Büdöspesten, hogy mindent megtesznek ezek eltüntetésére... Mindenesetre jó egy kicsit szórakozni ügyetlenkedéseiken, úgyis eleget szidalmazzuk őket.


--------------------------------------------------------------------------------

A skandináv porszívó-gyártó, az Electrolux egy amerikai reklámhadjáratában az alábbi szöveget használta: "Semmi sem szopik/szív (sucks) úgy mint egy Electrolux".
Kínában a Coca-Cola nevet először Ke-kou-ke-la-nak fordították. A vállalat csak többezer plakát kinyomtatása után fedezte fel, hogy a kifejezés jelentése a nyelvjárástól függően: "harapd a viasz ebihalat" vagy "viasszal tömött kanca". A C2 ezekután minte gy 40.000 kínai írásjelet vizsgált meg és végül a "ko-kou-ko-le" változatt mellett döntött, amit úgy is lehet fordítani, hogy "boldogság a szájban."

Tajwanban a Pepsi egyik jelmondatát, a "Come alive with the Pepsi Generation"-t (kb. kelj életre a Pepsi nemzedékkel) a következőképpen fordították: "A Pepsi visszahozza őseidet a halálból."

Szintén Kínában a Kentucky Fried Chicken jelzője: "olyan finom, hogy megnyalod az ujjaidat utána" a következőképpen hagzott: "harapd le az ujjaidat."

A Salem cigaretták reklámja, amely az Egyesült Államokban úgy szólt, hogy "Salem - szabadnak érzed magad", japánul már azt jelentette, hogy "amikor Salemet szívsz annyira felfrissülsz, hogy az agyad szabadnak és üresnek tűnik majd."

Amikor a General Motors a Chevy Nova típust bevezette Dél-Amerikában, látszólag/nyilvánvalóan nem tudott róla, hogy "no va" azt jelenti "nem fog menni." Miután rájöttek, hogy miért is nem tudtak eladni egyetlen autót sem, a spanyol nyelvű piacokon "Caribe"-ra változtatták a nevét.

Hasonlóhelyzetbe kerult a Ford is, amikor Brazíliában a Pinto megbukott. A vállalat rájött, hogy Pinto az ottani szlengben "kis férfi nemiszervet" jelentett. Ezekután az összes névtblát leszedték az autókról és Corcellal helyettesítették, így most már ló névre hallgat ugyanaz a márka.

A Parker Pen egyik mexikói golyóstoll reklámja eredetileg úgy szólt volna, hogy "Nem fog kifolyni a zsebedben és zavarni téged." Azt hitték ugyanis, hogy a spanyol "embarazar" az angol "embrass" (zavarni) megfelelője. Ehelyett a következő értelmet kapta a mondat: "Nem fog kifolyni a zsebedben és teherbe ejteni téged."

Egy miami-i pólókészítő cégnek szintén a spanyolnyelvű piacokon gyűlt meg a baja, amikor egy ottani pápalátogatás alkalmával "Láttam a pápát" felíratú pólók helyett "Láttam a paradicsomot"-potato felíratúakat gyártott.

A Hunt-Wesson Big John elnevezésű termékeit Kanada francia-nyelvű területein Gros Jos-ként forgalmazta, ami szlengben "nagy mell"-et jelent.

A Colgate Cue nevű fogpasztát dobott piacra Franciaországban. A név az egyik hirhedt porno-kiadvény címe.

Olaszországban egy reklámhadjárat a Schweppes Tonic Water-t Schweppes Toilet Waternak (WC-lefolyó víz) fordította.

Japán második legnagyobb idegenforgalmi társasága meglehetősen zavarba esett, amikor angol nyelvterületekről perverz szexutazásokra való felkérések érkeztek. Amikor kiderült miért, a Kinki (fajtalan, perverz) Nippon Tourist Company megváltoztatta nevét.

andi
Nawesh"A világbéke a Te kezedben van" - Swami MaheshwaranandaJiJóga a mindennapi életben rendszer - Magyarországi Központ:www.joga.huJóga a Mindennapi Életben Egyesület - Szeged: www.yoga.szeged.hu
Avatar
nawesh
Grafomán
 
Hsz: 1619
Csatlakozott: 2004. szept. 20., hétf. 0:00
Tartózkodási hely: Szeged

HozzászólásSzerző: Norci » 2005. ápr. 28., csüt. 11:28

Az élet szülte...

"Tilos a hotel tulajdonát képező törülközőket ellopni. Ha ön nem ilyen vendég, akkor kérjük, ezt ne olvassa el." (Hotel Thika)

"Nőknek tilos a belépés, még akkor is, ha külföldiek és férfinak öltöznek!" (hindu templomban)

"Kérjük a hölgyeket, hogy a bár területén ne legyen gyerekük!" (New
Nairobi)

"Mi mindent megjavítunk! Kérjük, kopogjon hangosan, a csengő nem működik!" (egy szervizben)

"Biztonsági létra! Csak saját felelősségére másszon fel!" (Juneau,
Alaszka)

Senki sem olvassa el az útszéli táblákat... De most ön igen!" (útszéli tábla Texasban)

"Órára szabott árak lehetségesek!" (szinte bármelyik motelben látható Las Vegasban)

"A szüzesség gyógyítható! Kérdezze a kocsiban ülő orvost!" (matrica egy autón Indiában)

"Poharak nincsenek! - a vezetőség." Alatta kézzel: "Nincs vezetőség - a poharak!" (egy kávéautomatán)

"Fejlődj, a szentségit!" (papírlap egy kertben a haldokló virág
mellett)

"A brit szabványoknak megfelelően készült." Alatta: "A Titanic is..." (felirat egy brit pub WC-jében levő óvszer-automatán)

"Ne lopj! A kormány nem szereti a konkurenciát." (egy autósmatricán)

"Ha kettő helyett négy lábat lát a zuhanyzó ajtaja alatt, azonnal értesítse az Egyetemi Rendőrséget!" (egyetemi zuhanyzó az
USA-ban)

"Duplázza meg örömét - másolja le csekkjeit is!" (kézzel írva egy fénymásoló üzletben a falon)

"Megjavítjuk, amit a férje javított meg!" (egy szervizben)

"Hajtson óvatosan! Mi megvárjuk!" (felirat egy temető bejáratánál)

"Öngyilkosságot akar elkövetni? Mi segíthetünk!" (egy városi busz
oldalán)

"Állami börtön. Ne álljon meg, ha stoppost lát!"

"A szexuális zaklatást nem toroljuk meg. De pontozzuk." (egy kocsmában
Ausztráliában)
Avatar
Norci
Grafomán
 
Hsz: 826
Csatlakozott: 2004. dec. 31., pén. 1:00

HozzászólásSzerző: Norci » 2005. ápr. 28., csüt. 11:47

kis angol nyelvlecke:

Where's the rabbit? = Hole a new see?
I have two cats. = One kate much come.
It's cold outside. = He dag one keen.
I have six pocket knives. = One hut bitch come.
T-shirt in holes. = Luke ash tree cow.
The pony is slipping. = Chew seek a cheek cow.
I have sixty two goats. = One hut one Kate catch came.
Seagull egg = Sheer I toy ash.
There are two men over the bushes. = Kate fare fee one a bock Ron tool.
I like you! = Beer lack!
Mother's calling you! = A new soul!
There's a shredded crow on the iron. = Tape at war you one a wash on.
Avatar
Norci
Grafomán
 
Hsz: 826
Csatlakozott: 2004. dec. 31., pén. 1:00

HozzászólásSzerző: nawesh » 2005. máj. 6., pén. 0:18

nem vega téma, de aranyosak :idea: :wink:

Néhány különlegesség, amirol kevesen tudnak:

A pillangók a lábukkal ízlelnek.

A kacsa hápogása nem visszhangzik, és senki nem tudja, hogy miért.

Évente, átlagosan, 100 ember fullad meg a saját töltotollától.

Általában az emberek jobban félnek a pókoktól, mint a haláltól.

A társkereso irodákat felkereso emberek 35%-a már házas.

Az elefánt az egyetlen állat, ami nem tud ugrani.

2 milliard ember közül csak 1 éli meg a 116 évet.

A tehén fel tud menni a lépcson, de lejönni már képtelen.

A nok kétszer gyakrabban pislognak, mint a férfiak.

A könyökünket lehetetlenség megnyalni.

Indiana fő könyvtára évente egy hüvelykujjnyit süllyed, mert az épitésekor a mérnökök nem számoltak az épületben elhelyezett könyvek súlyával.

Egy csiga akár 3 évet is átaludhat.

Megdöbbento! Az elektromos széket egy fogorvos találta fel.

Minden jegesmaci balkezes.

Egy strucc szeme nagyobb, mint az agya.
Nawesh"A világbéke a Te kezedben van" - Swami MaheshwaranandaJiJóga a mindennapi életben rendszer - Magyarországi Központ:www.joga.huJóga a Mindennapi Életben Egyesület - Szeged: www.yoga.szeged.hu
Avatar
nawesh
Grafomán
 
Hsz: 1619
Csatlakozott: 2004. szept. 20., hétf. 0:00
Tartózkodási hely: Szeged

HozzászólásSzerző: Parsifal » 2005. máj. 21., szomb. 8:36

Milyen sportoló van a vegetáriánus kannibál étrendjén? - Növényi Norbert
Avatar
Parsifal
Grafomán
 
Hsz: 946
Csatlakozott: 2004. okt. 7., csüt. 0:00
Tartózkodási hely: Körösök vidéke

HozzászólásSzerző: vegetarianna » 2005. máj. 21., szomb. 13:39

Parsifal írta:Milyen sportoló van a vegetáriánus kannibál étrendjén? - Növényi Norbert


Maradt még tegnapról töltött Pap Rita!
Avatar
vegetarianna
Néha írogat
 
Hsz: 24
Csatlakozott: 2005. ápr. 21., csüt. 0:00
Tartózkodási hely: Budapest

HozzászólásSzerző: parika » 2005. máj. 28., szomb. 23:08

http://www.petsematary.de/

a dackelohren-re kell kattintani, és meg lehet hallgatni. (németül)

A: tudok önnek valamiben segiteni?
B: kaphatók önöknél alátétek tacskó fülböl?
A: nem, nincsen. ilyet nem tartunk!
B: és fürdösapka macska gyomorból?
A: pfujj! ez perverz!
B: akkor legalább sapkák, rókabörböl?
A: igen, természetesen! ezt a szörme részlegen találhatja, rögtön a jobb oldalon.
Avatar
parika
Törzsvendég
 
Hsz: 387
Csatlakozott: 2005. márc. 17., csüt. 1:00

Következő

Vissza: Vegetáriánus életről általában

Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 11 vendég

cron